Barbara Kleiner erhält Übersetzerpreis für I. Nievo

Wie das Literarische Colloquium Berlin in dieser Woche bekannt gab, wird die Übersetzerin Barbara Kleiner für die Übersetzung des Romans „Ein Engel an Güte von Ippolito Nievo mit dem mit € 10.000,- dotierten Deutsch-Italienischen Übersetzerpreis ausgezeichnet.

In der Begründung der Jury heißt es: „Mit erzählerischem Überschwang stellt Ippolito Nievo in seinem Erstling von 1856 eine schöne Seele auf die Probe, die sich inmitten einer verkommenen venezianischen Gesellschaft behaupten muss. Barbara Kleiners großartige Übersetzung wirkt so, als habe Nievo den Roman auf Deutsch geschrieben. Nuancenreich vermittelt die Übersetzerin das komödiantische Talent Nievos. Besonders beeindruckend ist ihr Umgang mit gesprochener Sprache und Dialogen. Ob der stürmische Verehrer, die gütige Morosina, ihre geschwätzigen Kammerzofen oder der schlaue Inquisitor – jede Figur hat eine eigene Stimmfärbung.“

Über das Buch

Ein Frühlingsabend im Venedig des Jahres 1749: An der Riva di San Pieretto drängen sich die Gondeln, auf jeder Brücke lauert ein parfümierter Cavaliere, und die Serenissima gefällt sich in ihrer ganzen schwülen Pracht und Verkommenheit. Morosina, ein Engel an Güte und von vollendetem Liebreiz, fiebert dem Tag entgegen, an dem man sie aus dem Mädchenpensionat der Seraphinerinnen ins Leben entlässt. Noch ahnt sie nichts von den Leimruten der Galanterie, von Heuchelei, Tücke, Liebesverrat, die hinter den malerischen Fassaden der Palazzi lauern.


(Quelle: Random House)